Als Schweizer in den Niederlanden

Diesen Text schrieb ich in 1998, kurz nach meiner Einwanderung in die Niederlande. Ich habe ihn in einige Stücke geschnitten und zu einer Art Labyrinth zusammengewoben. Man kann also leicht darin schmökern. Die Hyperlinks habe ich ziemlich assoziativ gesetzt; es gibt keinen Standardweg, auf dem man allen Abschnitten dieses Textes genau einmal begegnet.

Er richtet sich vor allem an Schweizerinnen und Schweizer. Zwar ist er auf deutsch geschrieben und damit im Prinzip auch für Österreicherinnen und Österreicher sowie für Deutsche (Deutschinnen?) verständlich. Die Erklärungen richten sich aber an ein Publikum, das die Schweizer Verhältnisse kennt. Falls der Text völlig unverständlich werden sollte, schick mir doch noch eine E-mail.


Nun bin ich schon seit einigen Monaten in den Niederlanden, offiziell wohne ich seit dem 1. Mai in Doorwerth. Man hat mich ermutigt, einige Notizen niederzuschreiben, in denen ich Unterschiede zwischen der schweizerischen und der niederländischen Kultur beschreibe.

Für mich ist es ein Problem, dass ich zwar holländisch spreche, aber die niederländische Kultur kaum kenne. Dies verwirrt natürlich einen Niederländer, der nicht (wie ein Ladeninhaber in einem englischen Touristenort) vielen Menschen begegnet, die zwar die Sprache, nicht aber die Kultur kennen.

Ein paar Eingänge:

Haben Sie alles gefunden? Zur Kontrolle können Sie die Site map anschauen (für absolute Spielverderber sogar mit Links).


© 20. Juni 1998, David Jansen.